محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )

318

تاريخ الطبرى ( فارسي )

يعنى : اينان دو جادوگرند كه مىخواهند به جادوى خويش شما را از سرزمينتان بيرونتان كنند و آيين خوب شما را از ميان ببرند . » گفتند : « اى موسى يا تو مىافكنى يا ما نخست كس باشيم كه بيفكنيم . » گفت : « شما بيفكنيد . » آن وقت از اثر جادويشان به نظر آنها رسيد كه ريسمانها و عصاهايشان راه مىرود . جادوگران به جادوى خويش ديدهء موسى و فرعون و همهء مردم را بربودند و هر كدامشان عصاها و ريسمانهايى را كه به دست داشتند بيفكندند كه مارها شد چون كوهها كه دره را پر كرده بود و بر هم سوار مىشد و موسى بترسيد و گفت : « اينان عصاها داشتند كه مار شد ، عصاى من بيش از آن نيست . » و خدا وحى كرد « * ( وَأَلْقِ ما في يَمِينِكَ تَلْقَفْ ما صَنَعُوا إِنَّما صَنَعُوا كَيْدُ ساحِرٍ وَلا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتى 20 : 69 ) * [ 1 ] » يعنى : آنچه را به دست راست تو است بيفكن تا آنچه را ساخته‌اند ببلعد ، فقط نيرنگ جادوئى ساخته‌اند و جادوگر هر جا باشد رستگار نمىشود . و موسى خوشدل شد و عصاى خويش بينداخت و بر همه ريسمانها و عصاها كه افكنده بودند و در ديدهء فرعون و ديگر كسان مار مىنمود بگذشت و يكى را پس از ديگرى به دم دركشيد چنان كه به دره كم يا بيش چيزى نماند . سپس موسى آن را بگرفت و همچنان عصا بود و جادوگران به سجده افتادند و « * ( قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هارُونَ وَمُوسى . قال آمَنْتُمْ لَه قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّه لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ من خِلافٍ وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ في جُذُوعِ - النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنا أَشَدُّ عَذاباً وَأَبْقى . قالُوا لَنْ نُؤْثِرَكَ عَلى ما جاءَنا من الْبَيِّناتِ وَالَّذِي فَطَرَنا فَاقْضِ ما أَنْتَ قاضٍ ، إِنَّما تَقْضِي هذِه الْحَياةَ الدُّنْيا إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنا لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا وَما أَكْرَهْتَنا عَلَيْه من السِّحْرِ وَالله خَيْرٌ وَأَبْقى 20 : 70 - 73 ) * [ 2 ] » . يعنى : گفتند : « به خداى هارون و موسى ايمان داريم . » فرعون گفت : « چرا پيش از آنكه اجازه تان دهيم به دو ايمان آورديد ؟ وى بزرگ

--> [ 1 ] طه : 69 [ 2 ] طه : 72